Kardeş Kalemler 207. Sayı Mart 2024
140,00 TL
Kategori
*14,03 TL den başlayan taksitlerle!
Sevgili Okuyucu,
Türk Dünyasının dört bir köşesinden eserlerle dolu yeni sayımızla sizleri selamlıyoruz.
Eskiler derler ki, Hazar yükseldikçe Türklüğün bahtı da yükselir.
Böyle bir bağlantı kurmak ne kadar doğrudur bilmeyiz ama şu var ki son yıllarda Hazar Denizi yükseliyor.
Türklüğün de bahtı açılıyor.
Türk Dünyasının her tarafından güzel kültürümüzle, tarihimizle ilgili güzel haberler geliyor.
Bu haberlerden bizleri en çok sevindireni, ilk Dîvânu Lugâti’t-Türk şehidimiz Said Hocayev’in yaptığı tercümenin bulunmuş ve yayına hazırlanıyor olmasıdır.
Said Hocayev, Türk kültürünün hazinesi Dîvânu Lugâti’t-Türk’ü Türkçeye ilk tercüme eden kişidir. Maalesef onun yaptığı tercümeler yayınlanamadan Said Hocayev, Stalin’in cellatları
tarafından haksız yere idam edildi.
Yıl 1937’di.
Bütün Sovyetlerde kızıl kırgın kol geziyordu.
Suçsuz günahsız insanlar, özellikle de aydınlar, yazarlar, bilim adamları toplumları başsız bırakmak için idam ediliyorlardı.
Said Hocayev de o kasırgada biçilen kıymetlerdendi.
Gaddar Sovyet sistemi idam edilen aydınların bütün izlerini siliyor hatta onların isimlerinin anılmasını bile yasaklıyordu.
Said Hocayev, katledildiğinde evindeki bütün eşyaları, kitapları imha edilmişti. Dîvânu Lugâti’t-Türk tercümelerinin de yok edildiği düşünülüyordu. Ama öyle olmamış.
Evindeki bütün kitaplarını çalışmalarını yok etmişler ama Bilimler Akademisindeki odasındaki evraklarına dokunmamışlar veya bazı şuurlu insanlar Dîvânu Lugâti’t-Türk dosyalarını Akademinin deposunda bir yerlere kaldırmış ve saklamışlar.
Evindeki bütün kitaplarını çalışmalarını yok etmişler ama Bilimler Akademisindeki odasındaki evraklarına dokunmamışlar veya bazı şuurlu insanlar Dîvânu Lugâti’t-Türk dosyalarını Akademinin deposunda bir yerlere kaldırmış ve saklamışlar.
İşte bugün bu çalışmalar bulundu ve Azerbaycan Millî İlimler Akademisi Dilcilik Enstitüsü tarafından yayına hazırlanıyor.
Azerbaycan Millî İlimler Akademisi Başkanı Türk Dünyasının tanınmış bilim adamı Ak. Prof. Dr. İsa Habibbeyli başta olmak üzere bütün emeği geçenleri tebrik ediyoruz.
Türk kültürünün hazinesi Dîvânu Lugâti’t-Türk’ün Türkçeye yapılmış ilk tercümesinin ciltlerini elimize alacağımız günleri sabırsızlıkla bekliyoruz.
Hazar yükseldikçe Türklüğün bahtı açılmaya devam etsin.
Yakup Ömeroğlu
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Sitemize ilk yorumu siz yapın!