Kardeş Kalemler 214. Sayı Ekim 2024
150,00 TL
Kategori
*15,03 TL den başlayan taksitlerle!
Sevgili Okuyucu;
Türk dünyasının farklı köşelerinden eserler ve isimlerle sizleri selamlamanın mutluluğunu yaşıyoruz. Tahmin edeceğiniz gibi mutluluğumuz, hüzünlü bir mutluluktur.
Merhum başkanımızı anma toplantıları devam etmektedir: Başkanımız ilk olarak Şener Bulut ve Bedrettin Keleştimur’un hazırladıkları geniş katılımlı ve zengin içerikli programla Elazığ’da anıldı. Prof, Dr. Namık Açıkgöz ve yazar İsmail Zorba’nın hazırlıklarıyla Muğla’da anıldı. Avrasya Yazarlar Birliği’nin organizasyonuyla Tacettin Camisi’nde ve dernek binasında anıldı. Türk Ocakları Genel Merkezi yöneticilerinin vefa örneği gayretleriyle genel merkez binasında anıldı. Pek çok illerde, ülkelerde anma programları gerçekleştirilmektedir. Ayrıca kurucu başkanımızla ilgili anma programlarının devam edeceği bize ulaşan hazırlık haberlerinden, davetlerden anlaşılmaktadır.
Dergimizin hemen her sayısında olduğu gibi sizleri ilk sayfalarda şiirlerle karşıladık. Önce, Ülkü Taşlıova’nın Türkiye Türkçesine aktardığı Azerbaycan’dan Coşkun Haliloğlu’nun şiirlerini, peşinden, Zeynel Beksaç’ın, Muhittin Şimşek’in, Fatih Sultan Yılmaz’ın şiirlerini sunduk. Sonra F. S. Yılmaz’ın Özbekistanlı, Kazakistanlı genç şairlerden çevirdiği şiirlere yer verdik. Zevkle okuyacağınıza inanıyoruz.
Kurucu başkanımız Yakup Ömeroğlu anısına çıkardığımız bir önceki (213) sayımızda söz verdiğimiz gibi bu sayımızda da başkanımızın ardından yazılan yazılara yer verdik. Şahane Müşfik ve Atalay Yağmur, onu yakından tanımış kişiler olarak merhum başkanımızı anlattılar. Başkanımızın Türk dünyasına yönelik hizmetlerini, uzak yakın hedeflerini, ideallerini duyurmak, yaşatmak amacıyla yazılacak yazılara gelecek sayılarımızda yer vermeye devam edeceğiz.
Ayrıca bu sayımızda Şehla Aslan, bir yıl önce vefatıyla tanıyan herkesi derinden üzen, başka bir Türk dünyası sevdalısı Ganire Paşayeva’yı hedeflerine doğru inançlı yürüyüşüyle anlattı.
Kırgız yazar, siyasetçi Aman Sapayev’in bir hikâyesi ve hikâye tadındaki özgeçmişi Halit Aşlar tarafından; Kazak yazar, Sayın Muratbekov’un bir hikâyesi Esra Yavuz Acar tarafından çevrilerek sayfalarımızdaki yerlerini aldı.
Ramezan K. Sahebdivani’nin Türkiye Türkçesine aktardığı Azerbaycan’dan Zaman Paşazade’nin Dede Korkut Kitabındaki hikâyeleri farklı bakış açılarından değerlendirişi sizlerin de ilgisini çekecek, takdirlerinizi kazanacak.
Yazarlık Atölyesi hocalarımızdan Ataman Kalebozan’ın Ekşi Üzümler’iyle, yurtiçinden yurtdışından değerli yazarların ilginç, farklı tatlardaki hikâye ve denemeleriyle, kitap tanıtım ve değerlendirmeleriyle, kültür edebiyat dünyamızdan haberlerle sizlere dolu dolu bir Kardeş Kalemler sunduğumuza inanıyoruz.
Osman Çeviksoy
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Sitemize ilk yorumu siz yapın!